The Word for the World

topheader

God’s Word for every person in his/her heart language.

The mission of The Word For The World is to empower nationals to translate the entire Bible for their own people.  With over 70 current projects, TWFTW is operating in 8 countries in Africa, Europe, and Asia.

The Word for the World trains nationals in the required skills and provides them with the support they need to accurately translate God’s Word into their primary language.  We partner with others to print and distribute the newly translated Scripture, and promote literacy and Scripture engagement where needed.

We have 28 years of experience in Bible translation, and our unique, mobile training program results in Bibles that are among the most accurate, readily accepted, cost effective and timely (about 9% translated per year) Bible translations in the world.

Please visit The World for the World’s official site to learn more…


Who we are…

Focus

  • Pioneer Bible translation, i.e. translating the Bible into languages in which the Bible has not yet  been translated.
  • Empowering Nationals through training and assistance to translate the Bible for their own people.

 

Core Values

The Word of God – God desires to speak to people through the entire Bible. Therefore, our goal for every language in which we work is to translate the entire Bible.

First-time Bible translations – We are passionate about giving priority to first-time Bible translations because that is where Bible translation is most needed.

Respect for all cultures – Each people group is a blessing from God and has the right to hear God speaking to them in their own language.

Interaction with our partners – We see ourselves as co-servants with other ministries, and with our intercessors, volunteers and financial supporters.

Excellence in serving the Lord – We dedicate our efforts to pleasing God above all. Our excellence is evidenced through the:

  • Integrity of our conduct
  • Innovation of our methods
  • Discipline of our stewardship
  • Combining of sound academic principles and practical skills in our empowering of nationals for Bible translation